Каждый третий фильм снимается по мотивам литературных произведений. Обыкновенно, зритель, прочитавший книгу, критикует кино за неверное изображение персонажей и отступления от сюжета. Конечно, это неправильно и некорректно, потому что драматургия имеет собственные правила, и сценарист обязан «отсекать» все мешающие развитию действия элементы. Однако существует ряд картин максимально искажающих, извращающих, перевирающих печатные оригиналы, и эта заметка посвящена как раз таким экземплярам кинематографа из России.
Вий (Россия, 2014)
Еще со школьных лет практически каждый помнит повесть Николая Васильевича, изданную в 1835 году. Сюжет посвящен казаку Хоме, ввязавшемуся в конфликт с нечистой силой. «Вия» отличал колоритный язык, бойкий сюжет, мощные описания мистических явлений. Экранизация Олега Степченко перевернула классическую историю. Существование ведьм и самого славянского демона Вия было поставлено под сомнение, Хома Брут оказался живым и невредимым, а главным героем стал британский путешественник Джонатан Грин. Ужаснее фильма — только тот факт, что «Вий» Степченко вышел в кассовые лидеры года и получил продолжение «Вий 2. Тайна Печати дракона».
Тихий Дон (Россия, Великобритания, Италия 1992 – 2006)
Проект, начатый Сергеем Бондарчуком и законченный его сыном Федором, – феерически дорогая, интернациональная пощечина крупнейшему шолоховскому роману. Главные роли исполнили англичане и американцы, фильм был сделан на английском языке. Белорусскому актеру, не сумевшему освоить иностранную речь, заклеили рот огромными усами. Многосерийный «Тихий Дон» — результат труда огромной команды, не понимающей и не чувствующей своей ответственности перед чужим русским зрителем.
Тот ещё Карлосон! (Россия, 2012)
За непродолжительную, десятилетнюю, карьеру Сарик Андреанесян превратил свое имя в синоним плохого кинематографиста. Его версия «Карлсона» пополнилась стриптизом, шалостями с презервативами и прочими эротическими подтекстами. Интересно, как бы встретила творение Сарика Астрид Линдгрен, более полувека жившая в одиночестве?
Сад (Россия, 2008)
Преподаватель Санкт-Петербургского университета кино и телевидения, театральный и экранный режиссер Сергей Овчаров в 2008 году снял, вероятно, худшую в мире версию «Вишневого сада» Антона Павловича. Устроив настоящую комедию абсурда, глупости и рапидной беготни под веселую музыку, он не смог довести свое детище до широкого проката и ограничился единственной трансляцией по телевидению в рамках «Закрытого показа», после которого не смог внятно ответить, почему образы стали карикатурными и однобокими, а главная трагическая нота растворилась в какофонии шума.
Русская Лолита (Россия, 2007)
Армен Оганезов – уникальный режиссер, сделавший только три фильма, но все с упоминанием России в названии: «Секс по-русски», «Русская нимфетка: Искушение», «Русская Лолита». «Лолита» — вольный пересказ романа Владимира Набокова, в котором истинно русская девочка пытается отбить русского писателя у русской матери. Смотрится эта замаскированная порнография безобразно. К тому же фильм безнадежно слаб с визуальной стороны.