КИНО-ПАНК

Переходите на сайт нашего нового издания «Рецензент»

Издевательства российских режиссеров над книгами

Каждый третий фильм снимается по мотивам литературных произведений. Обыкновенно, зритель, прочитавший книгу, критикует кино за неверное изображение персонажей и отступления от сюжета. Конечно, это неправильно и некорректно, потому что драматургия имеет собственные правила, и сценарист обязан «отсекать» все мешающие развитию действия элементы. Однако существует ряд картин максимально искажающих, извращающих, перевирающих печатные оригиналы, и эта заметка посвящена как раз таким экземплярам кинематографа из России.

Вий (Россия, 2014)

Еще со школьных лет практически каждый помнит повесть Николая Васильевича, изданную в 1835 году. Сюжет посвящен казаку Хоме, ввязавшемуся в конфликт с нечистой силой. «Вия» отличал колоритный язык, бойкий сюжет, мощные описания мистических явлений. Экранизация Олега Степченко перевернула классическую историю. Существование ведьм и самого славянского демона Вия было поставлено под сомнение, Хома Брут оказался живым и невредимым, а главным героем стал британский путешественник Джонатан Грин. Ужаснее фильма — только тот факт, что «Вий» Степченко вышел в кассовые лидеры года и получил продолжение «Вий 2. Тайна Печати дракона».

 

Тихий Дон (Россия, Великобритания, Италия 1992 – 2006)

Проект, начатый Сергеем Бондарчуком и законченный его сыном Федором, – феерически дорогая, интернациональная пощечина крупнейшему шолоховскому роману. Главные роли исполнили англичане и американцы, фильм был сделан на английском языке. Белорусскому актеру, не сумевшему освоить иностранную речь, заклеили рот огромными усами. Многосерийный «Тихий Дон» — результат труда огромной команды, не понимающей и не чувствующей своей ответственности перед чужим русским зрителем.

 

Тот ещё Карлосон! (Россия, 2012)

За непродолжительную, десятилетнюю, карьеру Сарик Андреанесян превратил свое имя в синоним плохого кинематографиста. Его версия «Карлсона» пополнилась стриптизом, шалостями с презервативами и прочими эротическими подтекстами. Интересно, как бы встретила творение Сарика Астрид Линдгрен, более полувека жившая в одиночестве?

 

Сад (Россия, 2008)

Преподаватель Санкт-Петербургского университета кино и телевидения, театральный и экранный режиссер Сергей Овчаров в 2008 году снял, вероятно, худшую в мире версию «Вишневого сада» Антона Павловича. Устроив настоящую комедию абсурда, глупости и рапидной беготни под веселую музыку, он не смог довести свое детище до широкого проката и ограничился единственной трансляцией по телевидению в рамках «Закрытого показа», после которого не смог внятно ответить, почему образы стали карикатурными и однобокими, а главная трагическая нота растворилась в какофонии шума.

 

Русская Лолита (Россия, 2007)

Армен Оганезов – уникальный режиссер, сделавший только три фильма, но все с упоминанием России в названии: «Секс по-русски», «Русская нимфетка: Искушение», «Русская Лолита». «Лолита» — вольный пересказ романа Владимира Набокова, в котором истинно русская девочка пытается отбить русского писателя у русской матери. Смотрится эта замаскированная порнография безобразно. К тому же фильм безнадежно слаб с визуальной стороны.

© 2014-2025 Кино-Панк

КОНТАКТЫ    

Зарегистрировано Федеральной службой по надзору в сфере связи, информационных технологий и массовых коммуникаций (Роскомнадзор). Свидетельство о регистрации СМИ Эл № ФС 77 - 74308 от 23.11.2018