КИНО-ПАНК

Каламбуры, задушенные переводом: «Чего хочет Джульетта»

Есть особый род фильмов, напоминающих громадную банку клубничного мороженого. Сладко, вредно, но очень вкусно — и грустные девочки, с разбитыми сердечками, открывают их тихонько промозглыми вечерами, едят большими ложками, громко хлюпая носом. А наутро просыпаются и с успокоенным сердцем, возрожденными надеждами на счастливую, солнечную и беззаботную жизнь выбираются на унылые, бесцветные улицы, гордо вышагивая под шквалистым ветром и безжалостным снегодождем.

Честно — такие фильмы нужны вне зависимости от времени года, но особенно хочется смотреть их в такую тоскливую невзрачную пору, когда ощущение наступающих новогодних праздников уже должно появиться, но радости отчего-то все нет и нет. Тогда на помощь приходит фильм о женщине, у которой в жизни все кувырком, но главная проблема, как и полагается, состоит в том, что не найден еще тот единственный, способный составить счастье отпущенных ей дней. И когда ей удается добраться до хэппи-энда (а без хэппи-энда никак нельзя), остается лишь гадать, что же такого особенного было в этой Джульетте, кроме красоты, конечно?

Ответа, боюсь, на этот вопрос не найти: характер вырисовывается весьма условный, фактически не развивающийся, в конце делающий стремительный скачок. На протяжении всего фильма Джульетта не предпринимает никаких усилий, чтобы стать лучше, она просто плывет по жизни, сетуя лишь на собственные неудачи и не обращая внимания на ту боль, которую испытывают окружающие (отчасти и по ее вине). Подруги героини практически безлики, каждой полагается лишь одна-две определяющие черты. Оттого неожиданнее минутный драматический всплеск — именно в нем раскрывается неповторимый шарм французских комедий: за каждой улыбкой всегда стоит трагедия.

Вообще французским фильмам за их обаяние можно простить, кажется, все — даже обыгрывание абсолютно дурацких стереотипов, которые в любом другом случае вызвали бы только раздражение. Памятуя о давнем соперничестве французов и британцев, их постоянных взаимных подколах, понимаешь, что сценаристы просто не могли не воспользоваться возможностью посмеяться в очередной раз над чопорными и скучными ребятами в килтах, унылой островной погодой и нечленораздельной речью.

Главная проблема этого фильма, к которой создатели имеют лишь косвенное отношение, — перевод. Слишком многое в этом фильме построено на каламбурах, той самой «непереводимой игре слов», адекватная передача которой вызывает множество трудностей, порой непреодолимых. Поэтому можно лишь посочувствовать переводчикам, пожурив их, впрочем, за название, поскольку первой реакцией на фильм, еще не просмотренный, было отторжение: «Какое гнусное название». Нет, серьезно. В нем плохо все, но в особенности — сбивающие с толку, неизбежные и совершенно неуместные ассоциации с той самой Джульеттой, которая к тринадцати годам успела наделать глупостей и умереть. Согласитесь, вытравить Шекспира, встроенного в культурный код, крайне трудно. Игра на ассоциациях тем более бессмысленна, чем значительнее пропасть между веронской девушкой и парижской женщиной: между ними нет ничего общего, кроме разве что имени (ну, и гендерной принадлежности).

Оригинальное название фильма L’embarras du choix очень точно передает его суть: главная героиня не способна самостоятельно принимать решения, будь то выбор между голубой лагуной и виски сауэр, прямыми волосами и кудрями, Полом и Этьеном (то есть алкоголь, прическа и любимый человек в общем-то равнозначны). Эта нерешительность влечет за собой десятки нелепых, неловких и совершенно абсурдных ситуаций, затягивающихся в тугой нераспутываемый клубок комических эпизодов, который Джульетта называет своей жизнью.

Безусловно, это не тот фильм, ради которого стоит бросить все первостепенной важности дела и с оголенной грудью и красным знаменем ринуться на баррикады — изучать французский язык. Но если вы знаете французский, хотя бы просто учили в школе, пусть и порядком подзабыли, смотрите фильм в оригинале, можно с субтитрами, иначе после реплики героя: «Не понял шутку», — будете, как и я, сокрушенно вздыхать: «Я тоже».

© 2014-2024 Кино-Панк

КОНТАКТЫ    

Зарегистрировано Федеральной службой по надзору в сфере связи, информационных технологий и массовых коммуникаций (Роскомнадзор). Свидетельство о регистрации СМИ Эл № ФС 77 - 74308 от 23.11.2018